SCRAMBLE


 

 Silent Hill.


 К сожалению, на данный момент полного прохождения нет. Зато имеется краткий сценарий игры.


Сайлент Хилл

краткий сценарий

 

Ночное шоссе. По направлению к маленькому курортному городку на берегу озера, Сайлент Хиллу, двигается автомобиль. Водитель - Гарри Мейсон, рядом с ним его семилетняя дочь Шерил. В руках у Шерил тетрадь для рисования, подарок отца. Рядом с автомобилем проносится полицейский мотоцикл, управляемый женщиной-офицером. Несколько минут спустя Гарри замечет на обочине дороги обогнавший его ранее мотоцикл. Водителя нигде не видно. Свет фар выхватывает из темноты женскую фигуру прямо на дороге, перед автомобилем. Во избежание столкновения, Гарри выкручивает руль, и автомобиль вылетает в кювет. Гарри теряет сознание. Очнувшись утром, он замечает, что Шерил исчезла, а на улице царит туман и падает снег, что очень не характерно для середины лета. Гарри выбирается из разбитого автомобиля и огладывается по сторонам.

Гарри (про себя): Шерил. Где ты можешь быть? Как странно... здесь тихо. Очень тихо. Это место, как будто город призраков.

Пройдя несколько шагов, Гарри слышит шум.

Гарри (про себя): Шаги?

Гарри бежит к источнику звука и вдали замечает фигуру Шерил, слегка скрытую сильным туманом.

Гарри: Шерил? Это Шерил? Куда же ты?

Девочка начинает убегать.

Гарри: Эй, подожди,... остановись!

Гарри преследует девочку и пробегает через аллею между рядами домов. Открыв калитку одного из дворов, он видит куски плоти и кровь, размазанную по стенам и асфальту. Пройдя еще несколько метров, Гарри замечает, что начинает очень быстро темнеть. Несколько секунд - и двор погружается в кромешную тьму. Гарри достает зажигалку.

Гарри (про себя): Лучше, чем ничего, полагаю.

Пройдя несколько шагов, Гарри наталкивается на искореженное инвалидное кресло. Его колесо вертится, издавая жуткий, скрежещущий звук. Рядом не видно никого, кто мог бы привести колесо в движение. Пройдя дальше, Гарри видит больничную койку, на которой лежит мертвое тело, накрытое белой, испачканной в крови, простыней.  Стены и земля забрызганы кровью. Гарри с ужасом направляется к тупику перед собой. Дорогу перегораживает забор из колючей проволоки, на котором висит окровавленное мертвое тело.

Гарри: Что это? Что здесь происходит?

Позади слышатся шорохи и из темноты выходят зловещие силуэты, с разделочными ножами в руках. Гарри загнан в угол и с ужасом смотрит на монстров, похожих на маленьких детей, которые с угрожающей медлительностью приближаются к нему. Их ножи вонзаются в беззащитное тело, Гарри падает на землю.

Гарри просыпается на сиденье местного кафе, и оглядывается по сторонам. Из дальнего угла появляется женщина офицер, в которой Гарри узнает беспечного водителя полицейского мотоцикла, попавшего в аварию.

Гарри: Я спал?

Сибил: Как ты себя чувствуешь?

Гарри: Ох,... Как будто меня переехал грузовик, но все в порядке, я думаю.

Сибил: Рада слышать. Ты местный? Почему бы тебе ни рассказать мне, что здесь случилось?

Гарри: Подожди минутку. Я просто турист, здесь на отдыхе, только приехал... я не знаю, что здесь произошло. Хотелось бы и самому это выяснить.

Сибил: Гм?

Гарри: Ты не видела маленькую девочку? В прошлом месяце ей исполнилось семь... Маленькая, черные волосы... Моя дочь.

Сибил: Извини. Ты единственный кого я увидела в этом городе.

Гарри: Где все?

Сибил: Я бы сказала, если знала, поверь мне. Но я знаю лишь одно - здесь творится что-то странное. Это все, что мне известно.

Гарри: Гм...

Сибил: Как тебя зовут?

Гарри: Гарри,... Гарри Мейсон.

Сибил: Сибил Беннет. Я офицер полиции из Брамса, недалеко отсюда. Телефоны не работают, радио тоже. Я собираюсь вернуться и вызвать подкрепление.

Гарри: Гм.

Гарри поднимается и направляется к выходу.

Сибил: Постой! Куда это ты?

Гарри: Моя дочь... Я должен найти ее.

Сибил: Ни за что! Там опасно.

Гарри: Тем более я должен ее найти. Шерил моя маленькая девочка. Я не могу оставить ее там одну.

Сибил: У тебя есть оружие?

Гарри: Гм... нет.

Сибил подходит к Гарри и протягивает ему пистолет.

Сибил: Возьми. Надеюсь, тебе не придется им воспользоваться. Теперь слушай меня - перед тем, как нажимать на курок, узнай в кого стреляешь. И не делай этого, если ты уверен на все 100%. Смотри не застрели меня по ошибке. Понял?

Гарри: Да. Спасибо.

Сибил: Лучше тебе далеко не уходить. Я скоро вернусь с помощью.

Сибил покидает кафе. Гарри изучает Беретту и направляется к выходу. Внезапно позади слышится шум статических помех. Гарри приближается к одному из столиков, на котором лежит маленький карманный радиопередатчик.

Гарри: Что это? Гм? Радио? Что с ним?

Когда Гарри наклоняется, чтобы подобрать странную вещицу, в кафе, разбив окно, влетает крылатый монстр. Гарри достает пистолет и убивает чудовище.

Гарри: Это не сон! Что здесь творится?

Выйдя на улицу, Гарри оглядывается по сторонам. Туман окутывает все вокруг, а с неба падают снежинки.

Гарри: Куда могла пойти Шерил? Думаю, нужно опять проверить ту аллею.

Гарри определяет аллею по карте, найденной в кафе, но теперь дорогу к трупу, висящему на заборе, преграждает упавшая стена дома, перед которой на земле лежат листки бумаги из тетради Шерил. На одном из них детской рукой нарисован Гарри и корявым детским почерком написано: "пошла в Школу". Сверившись с картой, Гарри находит Школу Мидвича и решает ее исследовать. По дороге в школу он обнаруживает, что все пути из Сайлент Хилла перекрыты обвалами, будто уровень земли вокруг города внезапно опустился. Дорога к школе тоже заблокирована. Проникнув в один из домов, Гарри выходит через задний вход тем самым, минуя завал. Но, внезапно, темнота опускается на город с такой же неимоверной скоростью, как и тогда в алее. Тут оказывается полезным фонарик, который Гарри нашел в кафе. По дороге ему встречаются странного вида монстры - изуродованные собаки и летающие демоны.

В школе пустынно и никаких следов Шерил. Коридоры заполнены теми самыми детьми-монстрами, которые напали на Гарри в алее. Не найдя Шерил, Гарри наталкивается во дворе школы на башню с часовым циферблатом и заходит в нее, спускаясь по лестнице. Пройдя несколько поворотов, он наталкивается на еще одну лестницу и поднимается наверх, попадая... обратно на школьный двор! Только теперь в центре двора нарисован большой символ: глаз внутри треугольника, помещенного в двойной круг. И сама школа как-то изменилась - постарела и обветшала, пол куда-то исчез, а на его месте странное железное проволочное покрытие. На стенах как будто ржавчина, а двери, раньше без труда открывавшиеся, теперь наглухо закрыты. В одном из кабинетов на большом столе стоят детские игрушечные телефоны. Один из них беспрерывно звонит. Гарри подходит ближе и снимает трубку.

Голос в телефонной трубке: Папа... помоги мне!... Папа,... где ты?...

Гарри: Шерил?

Связь обрывается, и Гарри с удивлением кладет трубку на место, замечая, что телефон даже не имеет провода. Гарри прокладывает себе путь через стаи детей-монстров в тщетных поисках Шерил и, наконец, попадает в бойлерную. Во тьме, прислонившись к стене, стоит молодая девушка в старомодном платье в которой Гарри узнает виновницу аварии на дороге. Заметив Гарри, она отходит от стены, мгновение смотрит на него, а затем растворяется в темноте. Вместе с ее исчезновением меняется и обстановка комнаты - стены, пол и потолок теперь опять нормальные.

Гарри: Гм? Что это было? Кто это? Где я? Это... бойлерная? Что здесь происходит?

Вдали слышно звуки церковных колоколов и, сверившись с картой, Гарри направляется к Церкви Балкана. Войдя в церковь, он видит женщину у алтаря.

Гарри: Это вы звонили в колокол?

Далия: Я ждала тебя. Это было предсказано.

Гарри: О чем это вы?

Далия: Я знала, что ты придешь. Тебе нужна девочка, верно?

Гарри: Девочка?! Вы говорите о Шерил?

Далия: Я вижу все.

Гарри: Вы что-то знаете? Скажите мне!

Гарри подходит ближе.

Далия: Не подходи! Не возможно ничего достичь просто шляясь без толку. Ты должен следовать пути. Путь Отшельника может быть прегражден Флауросом.

Гарри: Что?! О чем вы говорите?

Далия: Вот, Флаурос. Он может пробивать насквозь стены тьмы и препятствовать ярости подземного мира. Он поможет тебе. Поторопись к госпиталю, пока еще не поздно.

Женщина направляется к выходу.

Гарри: Подождите! Не уходите.

Женщина покидает церковь. Гарри забирает Флаурос, оставленный незнакомкой, и направляется к госпиталю. По дороге он попадает в полицейское управление Сайлент Хилла, где находит отчеты об активной торговле наркотиком "Белая Клаудия" на территории курорта. Придя в госпиталь, Гарри слышит звук выстрела и спешит в приемную, где на стуле сидит мужчина средних лет. В руках у него револьвер, а у ног в луже крови лежит убитая птица-демон. Увидев Гарри, человек стреляет в него, но тот успевает уклониться от пули.

Гарри: Подожди! Не стреляй! Подожди... я здесь не для того, чтобы сражаться. Меня зовут Гарри Мейсон. Я здесь в отпуске.

Кауфман: Слава тебе Господи! Еще один человек.

Гарри: Вы здесь работаете?

Кауфман: Я Доктор Майкл Кауфман. Я работаю в этом госпитале.

Гарри: Так, может, вы объясните мне, что здесь происходит?

Кауфман: Я действительно не могу ничего объяснить. Я просто дремал здесь, а потом, когда проснулся, все было так как есть. Все куда-то исчезли. А еще снег - в это то время года? Произошло что-то ужасное. Вы видели этих монстров? Вы когда-нибудь видели подобные отклонения? Или хотя бы слышали о таком? Мы оба знаем, что подобных существ нет в природе.

Гарри: Да. Вы не видели здесь маленькую девочку? Я ищу свою дочь. Ей всего лишь семь лет. Маленькая. Черные волосы.

Кауфман: Она пропала? Извините. Но все эти монстры... Я сомневаюсь что она...

Гарри вздыхает.

Кауфман: Извините, я не хотел вас расстраивать. Ваша жена, она здесь с вами?

Гарри: Она умерла четыре года назад. Теперь нас только двое - я и моя дочь.

Кауфман: Понятно. Извините. Ну, мне лучше отправляться. Я не могу просто так сидеть здесь, ничего не предпринимая.

Гарри: Надеюсь, еще увидимся. Удачи там.

Кауфман берет в руки черный чемоданчик и выходит из комнаты. Гарри обыскивает госпиталь, но не находит ни одной живой души. В одном из кабинетов он замечает следы обыска и наталкивается на красную жидкость, разлитую по полу, подбирает ее и следует далее. Последний, третий этаж, Гарри не может обследовать, так как все двери заперты, и он возвращается в лифт, где на панели видит... кнопку четвертого этажа! Поднявшись на несуществующий этаж, Гарри замечает те же изменения, что и в школе Мидвича - пол, стены, потолок - все покрыто ржавчиной, как будто сделано из металла. Всюду снует медицинский персонал со странными движущимися припухлостями в области задней части шеи. Медсестры и врачи пытаются убить Гарри, который находит путь в секретные помещения под больницей. В одной из комнат он наталкивается на фотографию девочки - Алесы, той самой девочки, которую он видел в бойлерной школы. Покинув подвал, Гарри направляется в приемную, где впервые встретил Кауфмана. Под столом, скорчившись от страха, прячется молодая медсестра. Увидев Гарри, медсестра вскакивает и, подбежав, обнимает его.

Лиза: Наконец-то, еще кто-то нормальный.

Гарри: кто ты?

Лиза: Меня зовут Лиза Гарланд. А тебя?

Гарри: Гарри Мейсон.

Лиза: Гарри, скажи, что здесь происходит? Куда все исчезли? Я наверное отключилась. Когда я пришла в сознание, все исчезли. Это ужасно.

Гарри: Значит тебе тоже ничего не известно. Прекрасно... я просто не понимаю. Это просто какой-то плохой сон.

Лиза: Да, кошмар воплоти.

Гарри: Позволь спросить, ты не видела здесь маленькую девочку? Черные волосы. Семь лет.

Лиза: Семилетняя девочка. Ты ее отец?

Гарри: Да.

Лиза: Семилетняя девочка. Я не думаю. Я была без сознания все это время. Мне жаль.

Гарри: Все в порядке. Ты знаешь что-нибудь о всех тех странностях в подвале?

Лиза: Нет. А что? Там что-то не так?

Гарри: Ты не знаешь? Разве ты здесь не работаешь?

Лиза: Нам было строго приказано на входить в подвальные помещения. Так что я действительно не знаю. Что ты говоришь там не в порядке?

Гарри: Ну, там...

Странный звук, похожий на завывание сирены, разрывает тишину.

Гарри: Ах!... Черт! Моя голова!...

Гарри хватается за голову.

Лиза: Что случилось? Гарри? Гарри? Я могу чем-то помочь? Гарри...

Гарри теряет сознание и падает на пол. Очнувшись, он видит, что комната опять стала нормальной. Лиза куда-то исчезла, но перед ним стоит женщина из церкви.

Гарри: Я спал?

Далия: Ты опоздал.

Гарри: Это вы.

Далия: Да. Далия Джилеспи.

Гарри: Расскажите мне все что знаете. Что здесь творится?

Далия: Тьма. Город поглощен тьмой. Сила должна превзойти жалкое желание. Детский сонный лепет. Я знала - этот день придет.

Гарри: О чем это вы говорите? Я не понимаю ни слова.

Далия: Поверь тому, что видят твои глаза. Другая церковь - вот пункт твоего назначения. Это вне моих сил. Только ты сможешь это остановить. Ты не видел этот знак на земле по всему городу?

Гарри: Тот что я видел во дворе школы? Что он означает?

Далия: Это Знак Самаэля. Не дай завершить его.

Далия оставляет ключ, направляется к двери и выходит.

Гарри: Эй, постойте!

Гарри берет ключ, на котором написано "Антикварный магазин". Найдя магазин, Гарри исследует помещения и находит в одной из стен пролом. Внезапно появляется Сибил.

Сибил: Гарри!

Гарри: Сибил?

Сибил: Я рада, что с тобой все в порядке. Мне не следовало оставлять тебя одного. Все намного хуже, чем я ожидала. Это безумие!

Гарри: Что ты здесь делаешь? Я думал, ты покинула город.

Сибил: Я увидела тебя на улице и последовала сюда. Я не смогла уехать! Все пути из города заблокированы. Машины вообще даже не заводятся. Телефоны и радио все еще не работают.

Гарри: А моя дочь? Ты видела ее?

Сибил: Я видела девочку.

Гарри: Это была Шерил?

Сибил: Я увидела ее мельком в тумане. Я пошла за ней, но она исчезла! Я не знаю, была ли это твоя дочь, но...

Гарри: И ты не последовала за ней?! Где это было?

Сибил: На Бахман роуд. Она направлялась к озеру. Не горячись, она не убегала. Она вообще не могла там находится. Там был провал.

Гарри: Что? Значит Шерил...

Сибил: Она как будто шла по воздуху.

Гарри: Гм...?

Сибил: А как насчет тебя?

Гарри: Да. Я встретил эту странную женщину. Ее зовут Далия Джилеспи. Ты ее знаешь?

Сибил: Далия Джилеспи. Нет. И?

Гарри: Она говорила что-то о том, что город поглощается тьмой. Несла всякую чепуху. Тебе это о чем-нибудь говорит?

Сибил: Тьма, поглощающая город? Наверное она на наркотиках. Они продают их туристам. Мы до сих пор не можем обнаружить тех, кто стоит за этим. Никаких свидетелей, доказательств - расследование было приостановлено.

Гарри: Какое отношение торговля наркотиками имеет ко всему происходящему?

Сибил: Я действительно не знаю, но, может это и есть тьма, о которой она говорила. Это все, что приходит мне в голову.

Гарри: Гм...

Сибил подходит к пролому в стене.

Сибил: Что это?

Гарри: Только что нашел, может там что-то есть.

Сибил: Давай проверим.

Гарри: Подожди! Мы не знаем что там. Лучше я пойду первым.

Сибил: Я коп, я должна пойти.

Гарри: Нет! Я пойду.

Сибил: Хорошо. Я прикрою тебя отсюда. Будь осторожен. Если что-нибудь пойдет не так - быстрее возвращайся.

Гарри: Хорошо. Сибил?

Сибил: Да?

Гарри: Ты знаешь что-нибудь о, ну... о каком-то другом мире? Это как плохой кошмар.

Сибил: О чем это ты?

Гарри: Я еще не уверен. Я пытаюсь это объяснить, но ничего не получается. Там темно и эти сирены вдали. Я встретил медсестру, Лизу. Я как будто был там, но это было как-то нереально. Все как в тумане. Как галлюцинация, понимаешь?

Сибил: Я не понимаю, о чем ты говоришь, Гарри?

Гарри: Ох,... просто размышляю, не бери в голову.

Сибил: Гарри, ты устал.

Гарри: Да, возможно.

Гарри пролезает через пролом и оказывается в комнате, где стоит что-то наподобие алтаря.

Гарри: что это...? Какой-то алтарь...? Никогда не видел ничего подобного. Может это и есть Другая церковь. Ах! Что такое?!

Алтарь начинает гореть.

Сибил: Гарри? Все в порядке? Гарри? Гарри...

Сибил пролезает через пролом и находит пустую комнату.

Гарри просыпается в искаженном госпитале. Рядом с ним Лиза.

Гарри: Где я? Лиза? Я в госпитале?

Лиза: Тебе приснился кошмар.

Гарри: Серьезно? Эй, ты плохо выглядишь, с тобой все в порядке?

Лиза: Все в порядке, тебе не о чем беспокоится.

Гарри: Ну, если ты уверена. Лиза, ты знаешь женщину по имени Далия Джилеспи?

Лиза: О да, чокнутая леди Джилеспи. Она тут вроде как знаменитость. Она никогда ни с кем не разговаривает, так что я многого о ней не знаю, но я слышала, что ее дочь погибла в пожаре. Предположительно с того времени она и стала такой странной.

Гарри: Ну, она говорит, что город поглощается "тьмой". Ты понимаешь о чем она говорит?

Лиза: Город поглощается тьмой... Да, думаю да. Перед тем как город был переделан в курорт, местные жители вели себя странно. Многие из них были последователями какой-то странной религии. Подозрительные оккультные делишки, черная магия  и все такое. Когда молодежь начала покидать город, жители решили, что они были призваны Богами. Вообще-то такое здесь часто происходило. До курорта здесь вообще ничего не было. Все были какими-то странными. Затем приехало много новых людей, и все стали возмущаться.

Гарри: Культ...

Лиза: Последний раз, когда я слышала об этом... уф, годы тому назад. Когда несколько людей, что прилагали усилия к развитию города, погибли при странных обстоятельствах, все говорили, что это проклятие. Ох, извини, я запуталась. Я лучше помолчу.

Гарри опять теряет сознание. Теперь он просыпается в антикварном магазине, но сейчас все вокруг искажено, точно так же как и в школе и госпитале.

Гарри: Это был очередной сон? Я снова отключился?

Выйдя на улицу, Гарри видит, что вместо снега с небес теперь льет дождь, а кромешная ночная тьма заменила дневной туман. Стены домов, покрытые ржавчиной, разрушены и покорежены. Вместо асфальтного покрытия железная сетка, а под ней - темная пустота. Решив спросить Лизу о том, как пройти озеру, где Сибил как будто видела Шерил, Гарри направляется к госпиталю. В помещении торгового центра он видит большие рекламные мониторы, на которых, сквозь помехи прорывается изображение Шерил.

Шерил: Папа... помоги мне!... Папа,... где ты?...

Гарри: Шерил!

Изображение Шерил исчезает, теперь на экране видны лишь статические помехи. Гарри находит Лизу в той же комнате, где впервые ее встретил и где постоянно оказывается после своих странных провалов в памяти.

Лиза: Гарри!

Гарри: Рад, что ты в порядке.

Лиза: Слава Богу, ты вернулся! Мне так страшно находится здесь одной!

Гарри: Теперь я здесь. Я тоже беспокоился о тебе. Я действительно рад тебя видеть. Лиза, ты можешь рассказать мне, как добраться до озера?

Лиза: До озера? По Бахман роуд.

Гарри: Дорога заблокирована.

Лиза: Ну, туда только одна дорога.

Гарри: Ты в этом уверена? Должен быть другой путь!

Лиза: Подожди! Я только что вспомнила!

Гарри: Что?

Лиза: Возле моей старой школы есть водоочистительная станция. Она покинута уже столько лет. Там есть подземные туннели для инспектирования или что там. Я помню, что некоторые ведут прямо к озеру.

Гарри: Точно? Ты думаешь, я смогу добраться оттуда до озера?

Лиза: Я никогда туда не спускалась, поэтому точно не знаю. К тому же там проволочное ограждение, чтобы никто туда не совал нос.

Гарри: Если есть хотя бы малейший шанс - я должен его использовать.

Лиза: Гарри, не уходи! Я не хочу оставаться одна. Здесь так страшно. Я этого не вынесу!

Гарри: Может, пойдешь со мной? Это ведь тоже не самое безопасное место в мире. Я ничего не могу обещать, но я сделаю все от меня зависящее, чтобы уберечь тебя от опасности.

Лиза: Нет, я почему-то чувствую, что не должна покидать это место. О, Гарри, я так напугана! Мне холодно.

Гарри: послушай, просто подожди здесь еще немного. Я вернусь, как только найду свою дочь.

Лиза: Гарри!

Гарри уходит из больницы. Добравшись к водоочистительной станции, пройдя через подземные туннели, Гарри оказывается в районе вблизи озера. На улице темно, но мир опять стал нормальным. Гарри входит в Бар Энни и видит монстра, напавшего на Кауфмана. Гарри помогает доктору.

Гарри: С вами все в порядке?

Кауфман: Да, думаю да. Но оно меня укусило. Я думал я больше не жилец. Ну, как у вас дела? Нашли выход отсюда?

Гарри: Нет, пока нет. А вы?

Кауфман: Аналогично. Но еще рано сдаваться. Это безумие не может длиться вечно. Военные могут прибыть сюда в любое время. Если они пробьются, мы будем спасены.

Гарри: Надеюсь.

Кауфман: Мне пора. Сейчас не время для пустых разговоров.

Гарри: Вы знаете о девочке по имени Алеса?

Кауфман: Нет.

Кауфман нервничает и поспешно уходит, случайно оставив ключ от мотеля неподалеку, где Гарри находит бутылочку с такой же красной жидкостью, которую он обнаружил в госпитале. Внезапно в помещение врывается Кауфман и отбирает у Гарри найденную жидкость. Гарри продвигается к озеру. И снова город на его глазах искажается. На одной из лодок Гарри видит Сибил.

Гарри: Сибил!

Сибил: Гарри!

Гарри: Как ты здесь оказалась?

Сибил: Я прошла по туннелям. Это ты перерезал ограждение?

Гарри: Да. Рад, что ты в порядке. Я беспокоился о тебе.

Сибил: Это ты беспокоился?! Куда ты исчез? Ладно, забудь. Я хочу знать, что здесь происходит? Что творится с этим городом?

Гарри: Это может прозвучать как бред сумасшедшего, но ты должна выслушать меня, ты должна мне поверить. Я не сошел с ума и не придуриваюсь. Сначала я думал, что у меня поехала крыша. Но теперь я знаю, что это не так. Весь город поглощается другим измерением. Измерением чьих-то кошмарных иллюзий, ставших реальностью. Потихоньку оно поглощает его все больше и больше. Теперь, мне кажется, я начинаю понимать, о чем говорила та леди.

Сибил: Гарри, погоди минутку, я не понимаю.

Гарри: послушай, я сам не понимаю. Я не могу этого объяснить.

Сибил: Что тогда способствует тому что происходит?

Гарри: Это мне тоже не известно, но я знаю точно - Шерил где-то там.

Сибил: Там?

Гарри: Там... где то, что сотворило эту тьму. Она где-то нуждается в моей помощи.

Сибил: Гарри, все это тебя вымотало. Тебе нужно отдохнуть.

Гарри: Сибил, я...

На палубе появляется Далия.

Далия: Демон просыпается, расправляя свои крылья.

Гарри: Далия Джилеспи.

Далия: Разве я не говорила об этом? Я все вижу. Да, все. Жаждущий жертвы, демон проглотит Землю. Я знала - этот день придет! И что еще важней - задание почти выполнено! Осталось только два... чтобы запечатать этот город в бездне, Знак Самэля. Когда он будет закончен, все будет потеряно. Даже днем тьма закроет солнце! Мертвые будут ходить, и смертные сгорят в пламени ада! Погибнут все!

Гарри: Так что же мне делать?! Я должен спасти Шерил.

Далия: Все просто - останови демона! Демона! Демон приобретает плоть этого ребенка! Останови его, пока твоя дочь не стала жертвой. Пока еще не поздно! Останови его! Останови его!

Гарри: Что мне делать?

Далия: Иди к маяку на озере, и к центру луна-парка. Поторопись - ты последняя надежда.

Сибил: Послушай, Гарри, я действительно не понимаю, что происходит, но если есть шанс спасти твою дочь, можешь на меня рассчитывать. Я проверю луна-парк, а ты иди к маяку.

Гарри: Сибил, спасибо.

Далия: Тебе нужно будет его использовать.

Гарри: Использовать что?

Далия: Флаурос. Только с ним ты сможешь его остановить.

Гарри: А что с Сибил?!

Далия уходит. Гарри направляется к маяку и, достигнув его вершины, видит Алесу, но прежде чем он успевает ее о чем-то спросить, она исчезает, как тогда, в школе. Гарри спешит в луна-парк, куда перед этим ушла Сибил.

Сибил достигает луна-парка и с опаской выглядывает из-за угла. Внезапно что-то сильно ударяет ее в спину, она теряет сознание.

Через еще одну систему тоннелей Гарри находит дорогу в луна-парк и встречает Сибил. Сибил сидит в инвалидном кресле. Когда Гарри подходит ближе, она поднимается. Ее глаза налиты кровью, медленно приближаясь к Гарри, она достает оружие. Повинуясь внезапному чувству, Гарри выплескивает ей в лицо красную жидкость найденную в госпитале. Сибил падает и содрогается в конвульсиях. На задней части ее шеи заметно припухлость, как у медсестер и докторов в госпитале. Оттуда выбирается червовидное существо и Гарри раздавливает его каблуком, затем склоняется над Сибил.

Гарри: Сибил, очнись! Сибил!

Сибил: Гарри... что произошло?

Гарри: Ш-ш-ш,... Не разговаривай, я о тебе позабочусь.

Сибил: Гарри,... почему они забрали твою дочь? Почему ее?

Гарри: Я не знаю. Вообще-то, Шерил не моя биологическая дочь. Но я ей об это м еще не говорил. Но она, наверное, уже и так это знает. Мы с женой нашли ее покинутой на обочине дороги. Никто не знал, откуда она. Мы не имели собственных детей, моя жена была больна, и ей не становилось лучше. Поэтому мы удочерили Шерил.

Сибил: Значит тогда...

Гарри: Тогда может быть определенная связь между Шерил и этим городом.

Сибил: Так что ты собираешься делать?

Гарри: Шерил моя дочь. И я спасу ее не смотря ни на что.

Гарри продвигается вглубь луна-парка, оставив Сибил отдыхать, и встречает Алесу.

Гарри: Я знал, что встречу тебя.

Алеса начинает уходить.

Гарри: Стой. Я не знаю кто ты или что ты собираешься делать и мне наплевать. Только одно. Отпусти Шерил. Это все чего я прошу.

Алеса поднимает руку, и невидимая сила отталкивает Гарри. Из его кармана вылетает Флаурос и, излучая яркий свет, валит Алесу с ног.

Гарри: Где Шерил? Отдай мне назад мою дочь.

Появляется Далия.

Далия: наконец-то мы встретились, Алеса.

Алеса: Ах!

Гарри: Далия Джилеспи? Где Шерил? Где она?!

Далия: Алеса, это конец твоей маленькой игры.

Алеса: Мама? Ах...

Гарри: Значит она...

Далия: Алеса, моя дорогая малышка, ты должна сделать для меня одну последнюю вещь.

Алеса: Нет! Уйди от меня!

Далия: Плохая девочка! Все уже готово. Идем домой...

Гарри: Что здесь происходит?!

Вспышка яркого света озаряет пространство, и все трое исчезают.

Гарри опять просыпается в искаженном госпитале с Лизой.

Лиза: Гарри.

Гарри: Лиза. Что произошло? Где Алеса и Далия?

Лиза: Гарри, послушай. Кое-что в том, что ты говорил, беспокоило меня. Я просто не могла выкинуть это из головы.

Гарри: Что именно?

Лиза: Я спустилась в подвал, хотя и была напугана до смерти. Как ты и говорил, там были эти ужасные комнаты, но ничего особенного там не было. Но пока я там находилась, у меня было это странное ощущение. Как будто я уже была здесь раньше. Как будто здесь что-то произошло. Но я никак не могу вспомнить что. Гарри, помоги мне. Я так напугана! Я не выдержу этого!

Гарри: Это скоро пройдет. У тебя шоковое состояние, ты была долго без сознания. Ты скоро все вспомнишь.

Лиза: Нет! Ты не понимаешь!

Лиза вскакивает и выбегает из комнаты.

Гарри: Подожди! Куда это ты?!

Гарри выбегает вслед за Лизой и ищет ее в темных коридорах искаженного госпиталя. Он приближается к лифту, чтобы спустится в подвал.

Гарри: Я был призван. Что случилось с этим городом? Что могло сотворить все это? Мне кажется, что внизу я узнаю правду.

Гарри входит в лифт.

Гарри: Шерил...

Гарри входит в одну из комнат, Лиза стоит в углу за ним.

Лиза: Гарри.

Гарри: Лиза... Что с тобой?

Лиза: Теперь я поняла. Почему я все еще живя тогда, когда все остальные уже мертвы? Я не одна кто еще ходит здесь. Я такая же, как и они. Я просто этого не замечала.

Гарри: Лиза...

Лиза: Останься со мной Гарри! Пожалуйста! Мне так страшно! Спаси меня от них! Пожалуйста,... Гарри...

Лиза начинает плакать, ее лицо заливает кровь, и она медленно приближается к Гарри. Гарри выбегает из комнаты, понимая, что ничем не может помочь ей, так как уже использовал всю красную жидкость ради спасения Сибил. Лиза рыдает за дверью и стучит в нее кулаками.

Гарри: Лиза...

Гарри находит комнату Алесы. Перед ним возникает видение: Алеса лежит в кровати, рядом стоят Далия, Кауфман и темные силуэты 2-х неизвестных (лиц нет, только голоса).

Далия: Все идет согласно плану. Зачаток в лоне.

Неизвестный: Но еще не все сделано. Половина души утеряна. Поэтому семя дремлет.

Кауфман: Но то, что осталось в этой оболочке,... погребено в глубинах подсознания. Вы хотите сказать, что это не сработает. Мы так не договаривались.

Далия: Нет, нет. Это всего лишь тактика выжидания. Если мы приложим руку, мы сможем вобрать силу. Никогда не бойся. Обещание не будет нарушено.

Неизвестный: Но сила, которую мы извлечем, может быть слишком ничтожна. Разве что мы найдем другую половину души...

Далия: Мы используем магическое заклинание. Ощущая боль этого ребенка, она придет.

Кауфман: Но на это понадобится время.

Гарри попадает в дом Далии. И вновь становится свидетелем видения из прошлого: Алеса сидит на полу, а Далия пытается ее утащить.

Далия: Давай! Давай!

Алеса: Нет! Нет! Я не хочу!

Далия: Делай, что тебе мамочка говорит, сейчас же. Я все лишь хочу, чтобы ты одолжила мне частичку твоей силы, вот и все.

Алеса: Нет! Я не хочу этого делать!

Далия: Это сделает всех счастливыми... и это для твоего же добра.

Алеса: Нет! Но мамочка, я просто хочу быть с тобой. Только ты и я. Пожалуйста, пойми.

Далия: Ты это серьезно, да. Я понимаю. Возможно, мамочка ошибалась.

Алеса: Мамочка...

Далия: Почему я не поняла этого раньше. Нет нужды более ждать. Здесь возлежит материнское лоно. Чтобы обрести силу нужно дать жизнь. Я могла бы сделать это сама.

Алеса: Мамочка?!

Гарри находит дверь в комнате Алесы и, пройдя через нее, попадает в помещение без стен и потолка. Все пространство утонуло в непроницаемой кромешной тьме и только в центре, в кругу света он видит троих: Далию, забинтованное с ног до головы тело в инвалидном кресле и Алесу на полу.

Далия: Я была шокирована, поняв что был использован талисман Метатрона. Не смотря на это, потерянная душа, наконец, возвращается. Еще немного и все было бы напрасно. Это все из-за того человека. Мы должны быть ему благодарны. Даже когда Алеса остановлена, его маленькая дочь должна идти. Какая жалость... ха-ха ха-ха-ха-ха...

Внезапно появляется Сибил и направляет оружие на Далию.

Сибил: Не двигайся!

Сибил стреляет, но ничего не происходит.

Сибил: Какого черта...!

Далия сбивает Сибил с ног, используя магическую силу.

Гарри: Далия!

Далия: Ну, ну, ну. Ты сюда таки добрался.

Гарри: Где Шерил?! Что ты с ней сделала?!

Далия: О чем это ты говоришь? Ты видел ее много раз. Возвращенную к своему истинному облику.

Гарри: Я не в настроении для шуток.

Далия: Разве ты не видишь? Она здесь.

Далия указывает на тело в инвалидной коляске.

Гарри: Это абсурд.

Далия: Ты единственный, кто так думает.

Гарри: Почему? Почему ты это делаешь?

Далия: Это были долгие семь лет... Семь лет с того страшного дня,... в Алесе поддерживалась жизнь,... ее участь - страдание хуже чем сама смерть. Алеса заключена в бесконечном кошмаре, от которого она никогда не проснется. Он был взращен этим кошмаром. Ожидая дня своего рождения. И этот день наконец настал. Время пришло. Все будут освобождены от боли и страдания. Наше искупление близко. Это день предвкушения. Когда все наши печали будут смыты навсегда. Когда мы возвратимся в истинный рай! Моя дочь будет матерью Бога!

Раздается выстрел, Далия падает. Входит Кауфман. В его руках револьвер.

Кауфман: Хватит! Сделай все, как было раньше!

Гарри: Кауфман!

Кауфман: Разве я просил этого! Никто не может меня использовать! Ты так просто не отвертишься!

Далия: Ты сыграл свою роль. Ты нам больше не нужен. Чего ты ожидал достичь, придя сюда?

Кауфман: Боже, какие мы самоуверенные! Я думаю, увидев это, ты не будешь так спокойна.

Кауфман достает бутылочку с красной жидкостью.

Далия: Аглаофотис! Я думала, что уничтожила его!

Кауфман: Я всего лишь положил немного туда, где ты смогла бы его найти. Я обманул тебя. Ха! А ты повелась! И там его еще много.

Далия: Прекрати!

Кауфман бросает бутылочку в Алесу, та падает и трансформируется в большого демона.

Гарри: Ах! Какого черта?!

Далия: Ха-ха-ха-ха-ха-ха...

Кауфман: Какого...? Она не должна была...

Демон убивает Далию и нападает на Гарри. Когда Гарри побеждает, демон превращается обратно в Алесу. Раздаются громкие стоны.

Голос: Папа!

Слышно тяжелое дыхание и загорается яркая звезда. Все поднимаются с пола. Из пробоины в проволочном полу вылезает окровавленная Лиза и, вцепившись в Кауфмана, тащит его за собой в бездну. Гарри подходит к Алесе, и та передает ему грудного ребенка. Сибил и Гарри убегают по направлению к свету, а с последним вздохом Алесы кошмарный мир рушится на части.

 на форум


Hosted by uCoz